入藥鏡 崔希範
先天炁,後天炁,得之者,常似醉。日有合,月有合,窮戊己,坎納戊,離納己,定庚甲。
上鵲橋 ,下鵲橋,天應星,地應潮。起巽風,運坤火,入黃室,成至寶。
水怕乾,火怕寒,差毫髮,不成丹。
鉛龍升,汞虎降,驅二物,勿縱放。産在坤,種在乾,但至誠,法自然。
水能流,火能焰,在身中,自可驗。是性命,非神氣,水鄉鉛,只一味。
歸根竅,複命關,貫尾閭,通泥丸。真橐龠,真鼎爐,無中有,有中無。
托黃婆,媒姹女,輕輕地,默默舉。一日內,十二時,意所到,皆可爲。
飲刀圭,窺天巧,辨朔望,知昏曉。識浮沈,明主客,要聚會,莫間隔。
采藥時,調火功,受氣吉,防成凶。火候足,莫傷丹,天地靈,造化慳。
初結胎,看本命,終脫胎,看四正。密密行,句句應。
如果我要寫呂祖詩,我可能也要寫入藥鏡和參同契,因為呂祖同時有參考這兩個人的詩,這才是真正的傳承。
「真橐籥,真鼎爐。無中有,有中無。」
這段話讓我查很久,橐籥怎麼會用在這裡,所以查了元代的註解,應該是來自於道德經:「《道德經》云:天地之間,其猶橐籥乎,虛而不屈,動而愈出。」
問題來了,「虛而不屈」的屈被河上公解釋為「窮盡」,空虛而沒有窮盡?又跟鼎爐放在一起?有點狗屁不通啊。
我又去查了老子帛書:「虛而不淈」的淈,漢典解釋為「混濁」,空虛而不混濁,嗯,聽起來比較合理,起碼比河上公的「窮盡」合理。
我又去查了郭店楚簡的照片,到底是虛而不「屈」還是「淈」?結果如下面照片所述,我真的看不出來,這個字也未免太古代,像在看甲骨文一樣,完全看不懂。
查了漢典的楚簡字之後,應該是「屈」沒錯,可是我還是無法理解為什麼河上公要解釋為「屈竭」?
不管怎樣,先丟在一邊,起碼「虛」這個字是確實存在的,天地之間像橐籥一樣是空的,橐籥就是風箱,如下圖一樣,中間是空的,越動才能越有東西(風)產生。
大家都把橐籥翻譯成呼吸,不過我看這邊的意思未必是呼吸,而是強調中空的意思,因為中空,所以才能無中生有,而這個有其實也是沒有。講的就是玄關竅這個空間產生光這個有,但是這個光的有,其實也是沒有。
看這裡的描述,橐籥絕對不是呼吸,而是爐鼎,就是玄關了,這一來就知道又一個名詞被誤用了,把橐籥翻譯成呼吸整個就不對勁了。
------
「托黃婆,媒姹女。輕輕地,默默舉。35 
黃婆、姹女,皆強名也。黃婆者,坤土也,即戊己土也,又言意也。姹女,兌金也。兌為少女,金隱水中。凡作丹必托黃婆為媒,通姹女之情,以戊土藏火,火逼金行。當起火之初,受炁且柔,要當撥轉頂門關捩,從尾穴輕輕地默默而舉,須臾火力熾盛,河車不可暫停,運入南宮復還元位,嫁與金公而作老郎。崔公苦口叮嚀,以謂世人不達還丹之旨,故喻托以黃婆媒於姹女,直欲世人曉此理也。《悟真篇》云:姹女遊行自有方,前行須短後須長,歸來卻入黃婆舍,嫁箇金公作老郎。是也。」
這是混然子版的解釋,王玠,元代。
他前面講這樣我可接受,後面這樣講我就完全不能接受了,黃婆是陰土,奼女是真汞兔髓,這狀態都已經入定態了,還在從尾穴轉氣功?這誇張了。
崔公的輕輕默默,很明顯講的就是混沌狀態,也就是入定態。