黃庭經11
魂欲上天魄入淵,
還魂返魄道自然。
三個黃庭經版本都有的
四個版本當中內景經最為荒唐,而且和第一個版本甚為相似,推論應該是第一個版本的增添版,因為增添內容太過荒唐,因此捨去不加以比較,只做輔助比較,以一三四為主
其他三個版本尚可接受
第三和第四個版本相似度過高,因此比對採取第一和第三為主
摘取主要的重複性如下
上有黃庭下關元,
前有幽闕後命門。
黃庭真人衣朱衣,
關門牡龠闔兩扉。
幽闕夾之高巍巍,
丹田之中精氣微。
關門牡龠闔兩扉。
幽闕夾之高巍巍,
丹田之中精氣微。
魂欲上天魄入淵,
還魂返魄道自然。
還魂返魄道自然。
仙人道士非有神,
積精累氣以成真。
積精累氣以成真。
玄泉幽闕高崔嵬(內景經版)
今天研究這句,看了半天,覺得挺瞎的,現在比對了版本,終於知道為什麼我覺得很瞎了
其他的版本是『幽闕夾之高巍巍』
其他版本的就很合理的
因為幽闕是心竅,闕為兩肺,兩肺中間之幽為心竅
所以是幽闕(兩肺)把心高高的夾起來
換言之,人家練的是心竅,被改成練的是(玄泉)
又找到一個竄改的證據了
黃庭真人衣朱衣,
關門牡龠闔兩扉。
幽闕夾之高巍巍,
丹田之中精氣微。
關門牡龠闔兩扉。
幽闕夾之高巍巍,
丹田之中精氣微。
從這句話可以看得出來,丹田根本就不是下腹部
第三句幽闕是跟大門兩側的牌樓一樣,高高夾住,所以中間有大門關起來,第二句講的就是兩側大門關起來,把玄牝關起來,就是心竅被關起來,因此講來講去都在講心竅,很自然的,丹田就是以心竅為主的眼前虛空。練通了之後,自然就是黃庭真人衣朱衣,為什麼是紅的,因為顏色當中最低頻的就是紅光,剛出來的真人就是紅的,赤子。
黃庭真人衣朱衣,
關門牡龠闔兩扉。
幽闕夾之高巍巍,
丹田之中精氣微。
這四句如果是一起的,一看就知道錯簡,因為沒有押韻
如果是按照押韻,黃庭真人衣朱衣,就一定要第三句
問題是其他三句怎麼分?
丹田之中精氣微
幽闕夾之高巍巍
黃庭真人衣朱衣
關門牡龠闔兩扉
我按照直覺來重新排列
先講丹田,然後被兩扇幽闕高高的夾在中間,裡面一個真人,最後一句怪怪的,關門玄牝鑰匙然後又關門?
我懷疑最後一句有錯字,因為另外的版本,錯字連篇
關門壯龠蓋兩扉,(三版)
關元茂龠闔兩靡,(四版)
關門牡龠闔兩扉(一版)
關門怎麼看都很奇怪,改成關元還比較合理,因為前面有提過關元,這邊用關元是比較合理的
所以改成
關元牝龠闔兩扉,雖然還是有點狗屁不通,但是比原來的更好一些
關元是玄牝的鑰匙,闔上兩扇門,這個門是啥東西?眼睛?兩肺?兩肺不可能闔上,只有眼睛能闔上,所以只好接受這個說法
關元是玄牝的鑰匙,闔上兩扇門(雙眼)
如果是這樣翻譯,那這句話就不能放在最後面了
丹田之中精氣微
關元牡龠闔兩扉
黃庭真人衣朱衣
幽闕夾之高巍巍
根據直覺改成這樣
但是還是有點怪
這樣第三句第四句放在一起,可以解釋成,幽闕把真人夾在中間
不過我真心懷疑,不只是錯簡,還『殘篇』,也就是可能又少了些句子,就看考古有沒有人挖出更古老的版本
假設我依照第三版,關門壯龠蓋兩扉,(三版)
改成
丹田之中精氣微
關元牡龠蓋兩扉
黃庭真人衣朱衣
幽闕夾之高巍巍
感覺好像比前面的更合理些,關元和玄牝是兩扇門的鑰匙