黃鶴賦-4
這首詩的版本是來自劉一明
劉一明找遍了能找的地方
還是找不到原始的刻本
刻本的意思是原來雕刻在黃鶴樓的詩,用拓印的方式記錄下來
因為刻本才能取得百分之百的正確
劉一明為什麼有這種堅持
是因為搬運法竄改丹經的行為非常多
因此這份劉一明版本的黃鶴賦已經是劉一明能找到的最好的版本
也就是最少被竄改的版本
但是其中仍有些被竄改的跡象
劉一明沒有為這首黃鶴賦寫註解
很可能就是因為他想等到有標準的刻本出現
很可惜
一直沒有
現在我就把有問題的一部分挑選出來
在之前貼過的滿庭芳有這句話
{先天一氣,清濁自然分。}
所以我們可以很清楚的看到呂祖對於{清濁}的定義是[自然分}
但是在這首黃鶴賦裡面卻可以看到搬運法的痕跡
{须辨水源之清浊}
很明顯的,兩者是不同的
一個是{自然分}
一個是{須要分辨}